What is 2025 British Day KV inspired by? 英国日主形象设计灵感大揭秘!

British Day 2025 – “Time Blitz” is around the corner! This year we are excited to bring back lots of interesting booths, new and interactive games. Tickets are on sale. Grab yours soon!

2025 英国日——“Time Blitz”即将回归!

特色英伦美食,趣味互动游戏,精彩的现场表演,尽在每年一度的最盛大的庆典中!无论你是热爱英伦音乐、英国艺术,还是对英国文化充满好奇——这里都能满足你的期待。门票现正火热开售,快来预定你一年一度的快乐吧!

Event Information 活动信息

Shenzhen Session 深圳场:

Date & Time11:00 – 20:00, Saturday, 15th November 

时间:11 月 15 日 (周六)11:00 – 20:00

Venue: Shenzhen Sea World · Central Plaza, 1128 Wanghai Road, Shekou, Nanshan District, Shenzhen

地点:深圳市南山区蛇口望海路 1128 号海上世界 · 中心广场

Guangzhou Session 广州场:

Date & Time: 11:00 – 17:00, Saturday, 22nd November 

时间:11 月 22 日 (周六)11:00 – 17:00

Venue: The Canton Place, Zhujiang New Town, Tianhe District, Guangzhou 

地点:广州天河区珠江新城广粤天地 · 中庭

Dress Code 建议着装

Casual / Comfortable / British / Crazy Hat

休闲 / 舒适 / 英伦风 / 疯帽子

Tickets are now on sale! Grab yours soon…

门票现正火热开售,快来扫码预定你的专属快乐吧!

Shenzhen 深圳场 

15th November 11 月 15 日

Guangzhou 广州场 

22nd November 11 月 22 日

Scan the code to save your Shenzhen ticket

扫码购买深圳场门票

Scan the code to save your Guangzhou ticket

扫码购买广州场门票

*Please make sure that you are registering for the right session! Ticket refund is available only on Huodongxing, available date and time as below: Shenzhen: by 11:00, 13 November (CST); Guangzhou: by 11:00, 20 November (CST).

*报名时请留意具体场次和时间!如需退票请在活动报名平台自行操作;敬请留意可退票时间:深圳场:北京时间11月13日11:00前;广州场:北京时间11月20日11:00前。

Walk with us through the journey of creating the KV

向您揭秘今年英国日的海报设计灵感来源

This year we are delighted to be supported by Infocus. The designers took inspiration from the most iconic characters from different eras, combining it with British Day’s features.

今年,我们很高兴能继续和英凡设计团队合作,为英国日的观众们呈现“时间闪击”

设计师们从不同时代最具代表性的人物中汲取灵感,并将其与英国日的特点相结合,创作出了今年英国日倍受喜爱的主形象。

British culture, enriched over time, radiates a timeless charm that bridges the classic and the contemporary. From Newton’s apple to Turing’s code-breaking machine, from Dickens’ foggy London to Bowie’s starlit melodies—the theme “Time Blitz” captures this dynamic dialogue across eras.

The key visual revolves around a “time tunnel”, rendered with perspective composition and cyberpunk aesthetics. Icons such as steam airships, Charlie Chaplin, Newton, robots, and Shakespeare are woven together, merging symbols from the British Enlightenment, the Industrial Revolution, and the digital age. This dramatic collage visualises the idea that “the past lifts the future, while the future looks back at the past” — a concept central to Time Blitz.

英国文化在时间的流逝中积淀,于经典与当代皆焕发着永恒的魅力。从牛顿的苹果到图灵的密码机,从狄更斯的雾都到鲍伊的星光之歌。时间闪击(Time Blitz)这一主题,正是对这场跨越时空对话的捕捉。

本次主视觉以“时空隧道”为概念,通过透视构图与赛博朋克风格,将蒸汽飞船、卓别林、牛顿、机器人、莎士比亚等意象交织并置。英国自启蒙运动、工业革命至数字时代的文化符号在此汇聚,形成过去与未来的戏剧性同框,直观传达“过去托举未来,未来回望过去”的深层意象,紧扣时间闪击(Time Blitz)的核心理念。

Chaplin, Triumph Motorcycle & Android Robot 卓别林、凯旋摩托车与安卓机器人

Charlie Chaplin – A master of comedy from the silent film era, embodying the enduring appeal of British art and humanity.

「查理·卓别林」,英国喜剧大师、默片时代的巨人,象征着英国经典艺术与人文精神的永恒魅力。

Triumph Motorcycle – A classic British brand born from the Industrial Revolution, representing engineering precision and the spirit of adventure.

「凯旋摩托车」,源自工业革命的英国经典品牌,代表精密工程与不断前行的冒险精神。

Android Robot Wearing a Judge’s Wig – A metaphor for the dialogue between digital-era governance and traditional judicial authority.

「头戴法官假发的机器人」,隐喻数字时代的规则建构与传统司法权威的对话。

Chaplin rides the Triumph, symbolising classic culture propelled by industrial power into the future. The android hitches a ride on his cane, showing how the past humorously carries and guides what is to come. Together, they remind us that digital civilisation is built on industrial foundations—and is continually shaped by humanistic wisdom.

卓别林骑乘凯旋摩托车,寓意经典文化搭载工业引擎驶向未来;机器人紧抓手杖并被牵引向前,象征过去以幽默姿态承载并引导未来。这组元素揭示:数字文明并非凭空而来,它既植根于工业革命的基石,亦受人文精神的衡量与指引。

Newton & Paddington Bear in an Apple Spaceship 牛顿与帕丁顿熊的苹果飞船

Isaac Newton – Father of the scientific revolution; here, his apple defies gravity, transforming into a spaceship sailing toward the future.

「艾萨克·牛顿」,科学革命的奠基人,其苹果不再坠落,而是化为飞船,挣脱重力驶向未来。

Paddington Bear – A beloved literary figure, representing British warmth and kindness, now acting as a cultural ambassador and guardian.

「帕丁顿熊」,当代英国最受欢迎的文学形象之一,当代英伦温情的象征,在此化身为文化大使与精神守护者。

This pairing conveys a powerful message: Britain’s future is driven by both scientific reason and human compassion—perfect partners in this adventure through time.

这组画面组合表达了英国的未来,由科学理性与人文温情共同驱动,二者在这场时空冒险中成为完美搭档。

Royal Guard & Rock-Drum Clock 英国皇家卫队与摇滚时钟鼓

The Royal Guard – A symbol of tradition, order, and ceremonial dignity.

「英国皇家卫队」,是传统、秩序与威严的象征。

Rock Drum with Classical Clock Face – Represents the rebellious energy of British rock, rhythmically “shattering” conventional time.

「摇滚鼓面嵌以古典时钟」,喻示节奏击穿时间,自由反叛与严谨传统在此碰撞。

British culture does not evolve in silence—it emerges from the clash of tradition and rebellion. Here, time is not a constraint, but an instrument played by British creativity.

英国的文化进程并非静默流逝,而是在秩序与反叛的合力中迸发强音——时间不再是枷锁,而成为可被奏响的乐器。

Shakespeare & the Flying Quill 莎士比亚与飞行羽毛笔

William Shakespeare – the giant of English literature. His quill becomes a magical broomstick, carrying him across narrative skies. Where it points, words turn into spells, and stories become reality—symbolising the power of British storytelling to transcend time and space.

威廉·莎士比亚,英语文学的巨匠。其手中的羽毛笔被赋予魔力,如扫帚般载他翱翔于叙事苍穹。笔尖所至,语言成为咒语,剧情化作现实。这象征英国叙事之力如魔法般穿越时空,无形却无处不在。

City Skylines Along the Time Tunnel 时空隧道中的城市剪影

From the hazy silhouette of industrial-era buildings to London’s Big Ben, then to Guangzhou’s Canton Tower and Shenzhen’s Spring Bamboo—this skyline traces not only geography but also narrative time: from industrial origins, through iconic heritage, to modern exchange and innovative futures. It visualises the cultural journey of British Day as it lands in the Greater Bay Area.


从朦胧的工业城市剪影,到伦敦的大本钟,再到广州的“小蛮腰”与深圳的“春笋”——这条天际线不仅是地理的跨越,更是时间的叙事:从工业起源、经典标志,到现代对话与创新未来,勾勒出英国日落地粤港澳大湾区的文化路径。

About INFOCUS 关于英凡

“INFOCUS” is a team of visual creators dedicated to “enhancing visual assets and empowering brand value”. “In the creative age, focus on creating”. We focus on “visual creative services” such as brand creativity, interactive creativity and business demonstration, and develop a “brand visual system” with both commercial transformation and creative appeal for customer enterprises. We assist customer enterprises to achieve the business goal of “enhancing visual assets and enabling brand value-added”.

We invite you to visit Infocus’ booth at British Day, for more information on the design and the service they provide!

“英凡”是一个致力于“视觉提升资产,赋能品牌增值”的视觉创作人团队。“In The Creative Age, Focus on creating”,“在创意时代,专注于创造”。我们专注于品牌创意、互动创意、商业演示等“视觉创意服务”,为客户企业制定兼具商业转力与创意感染力的“品牌视觉体系”,助理客户企业实现“提升视觉资产,赋能品牌增值”商业目标。

我们诚挚邀请您在英国日当天到英凡的摊位和他们交流更多关于今年英国日主形象设计的心路历程及背后的故事,了解英凡作为创作人团队可以如何帮助客户实现商业价值。

Those are just a few of the highlights – many more thoughtful details are hidden within the design! If you spot more clever blends of elements in the poster, leave a comment below! You’ll be entered into a draw to win tickets to British Day just for joining the conversation.

We invite you to immerse yourself in this moment where history meets the future — a true celebration of cultural fusion. We look forward to seeing you at the British Day!

以上只是部分亮点,许多巧思还隐藏在细节之中。如果你发现海报设计上更多有趣的融合元素,欢迎在评论区留言!参与互动即有机会获得英国日门票

我们诚挚邀请您沉浸于这个历史与未来相遇的瞬间,在这里,每一种文化交融的印记都等待您的共鸣。期待与您在嘉年华相见!

Entrance Ticket 入场门票

Shenzhen Session 深圳

Free of Charge 免费

Guangzhou Session 广州场

Ticket Price (for entrance only):

RMB 35 For Adults 

RMB 20 For Children below 1.2m 

RMB 300 For a Group of 10

票价(仅为入场凭证):

成人:35元/位

1.2m以下儿童:20元/位

10人团体:300元/团

British Day is one of the British Chamber of Commerce South China’s (BritCham South China) flagship events. Since 2010, British Day has been one of the most anticipated annual events in South China. The event has been held for 13 years in Guangzhou and 8 years in Shenzhen respectively, 60+ brands for participation and welcomed 1,000~4,000+ guests each event,  co-branding with media partners with 1,000,000+ online and offline exposure.

British Day celebrates British culture, offering you a relaxing day with family and friends with fun activities, music, prizes and great food and drink. Locals and other nationalities are all welcome.

英国日是华南英国商会的旗舰活动之一。自 2010 年起,英国日就已经成为华南地区年度活动中的重要一环。该活动已 13 年成功在广州举办8 年在深圳举办。每届超过 60+ 品牌参与,参与人数超过 1000~4000+ 人,合作媒体、品牌联动,线上线下曝光 100万+ 。

本次广深英国日,我们不但邀请珠三角的英籍朋友,也欢迎当地和其他国籍的朋友一起参与,活动当天来宾们可体验到最纯正的英国食物,参与到多个活动游戏,英国乐队现场演唱震撼全场,与我们一起共享欢乐与阳光! 

About The British Chamber of Commerce South China

关于中国华南英国商会

The British Chamber of Commerce South China (BritCham South China, www.britchamsouthchina.org) is a membership based organisation in China, helping members with business development through events, networking, introductions and referrals. Established in 1996, BritCham SC is one of the most active and influential Chambers in the South China and has office in Guangzhou, with the ability to serve our members across the South China. 

Our mission is to become the most business-savvy chamber in China by providing a platform that supports our members to connect via events, promote through our marketing channels and share insights through industry focus groups. As an integral part of the vast network of British Chambers throughout China, we are focused on providing you with business support, training from industry leaders and elite networking opportunities to grow your business capabilities.

中国华南英国商会(华南英国商会,www.britchamsouthchina.org)是一个会员制的非政府、非营利组织。华南英国商会成立于 1996 年,是中国华南地区最为活跃并最具影响力的商会之一。通过组织活动,提供社交机会、 介绍及推荐,华南英国商会充当着公司及个人之间的桥梁纽带。我们的使命是通过提供一个平台,通过活动连接并为我们的会员提供支持,通过我们的营销渠道帮助会员进行推广,并通过行业工作小组让会员可以分享各自的见解。作为遍布中国的英国商会网络的一个组成部分,我们致力于为您提供商业支持、行业领袖的培训和精英社交机会,助力您的业务发展。